[已经解决的问题]
请教一下授受补助动词中的てもらう
小生学
日语没多久,授受补助动词中的てもらう一直没能理清楚。
有下面这两句话,请达人看一下
翻译的对不对,非常感谢。
1.李さんは王さんに写真を撮ってもらいました
小李请小王帮他拍照片。
2.彼に手紙を読んでもらいました
我请他帮我读信
[最佳答案]
第一句的
翻译是没有问题
第二句有点小小的问题
虽然もらう是请别人为自己(己方)做某事
但是还是要根据具体情况来
翻译这里是暗含他读信这个动作是为了我而做的意思在内,只要
翻译成“他读了我的信”即可
回答者:
提问者对于答案的评价:
非常感谢!
[其它的回答]
(1)
2.彼に手紙を読んでもらいました
我认为这句主要表示请他帮我读下信
单单说他读了我的信从中文理解有点擅自的感觉了
-